Rabu, 09 Desember 2009

Bahasa Batak Toba -Bahasa Batak Karo

Bahasa Batak Toba


Keterangan Tabel
Bahasa Batak Toba
PB Tahun 1894, 1989BS
PL Tahun 1878, 1885
Porsi * Tahun 1859
Oleh Herman Neubronner van der Tuuk; Ludwig Ingwer Nommensen; Peter Hinrich Johannsen

Dari : Alkitab di Tanah Hindia Belanda

The Netherlands Bible Society mulai menerjemahkan dalam dialek Batak Toba pada tahun 1853. Selanjutnya pada tahun 1867 kitab Kejadian, Keluaran, Injil dan Kisah Para Rasul dipublikasikan. Selanjutnya pada tahun 1877, J.C. Nomensen dari the Rhenish Missionary Society, yang masuk ke daerah ini pada tahun 1861, memulai satu versi yang segar yang dipublikasikan oleh the British and Foreign Bible Society, Perjanjian Baru muncul dalam huruf Batta yang aneh pada tahun 1878, dan huruf roman pada tahun 1885. Perjanjian Baru dalam huruf roman dipublikasikan pada tahun 1894.

[ Rev. R Kilgour, D.D., 173 ]

Dari : Gereja-gereja di Sumatra

Pada tahun 1820 tiga pekabar Indjil dari perhimpunan pekabar Indjil Baptis di Inggris memasuki daerah-daerah itu. Mereka adalah Ward jang pergi ke Bengkulu, Evans ke Padang dan Burton ke Sibolga. Jang terachir ini mempeladjari bahasa Batak Toba, malahan dia mentjoba djuga untuk menterdjemahkan fasal I dari Alkitab.

[ Dr. Th. Muller Kruger, 1966, 208 ]

Dari: Gereja-gereja di Sumatra

Van der Tuuk menetap di Baros, dipantai barat. Keahliannja demikian rupa sehingga ia menghasilkan beberapa buku penjelidikan mengenai bahasa Batak serta menterdjemahkan sebuah kamus dan beberapa fasal Perdjandjian Lama. Buku-buku itu diterbitkan oleh Lembaga Alkitab Belanda.

[ Dr. Th. Muller Kruger, 1966, 209-210 ]

Referensi :

1. Kilgour, Rev. R, D.D. Alkitab di Tanah Hindia Belanda. Halaman 171-176.
2. Kruger, Dr. Th. Muller . 1966. Sejarah Gereja Di Indonesia. Badan Penerbitan Kristen-Jakarta. Halaman 208-211.





Bahasa Batak Karo


Keterangan Tabel
Bahasa: Batak Karo
PL : Tahun 1987BS
PB :Tahun 1928
Porsi :Tahun 1910
Oleh : E.J. van den Berg; R. Roolvink; J.H. Neumann
Kutipan ayat: Yoh 3:16 Perbandingan ayat
Sabap bege pengkelengi Dibata doni enda, maka ibereikenna Anakna si tonggal, gelah ola bene ise pe si tek ibas ia, tapi dat kegeluhen si rasa lalap.

Dari : Alkitab di Tanah Hindia Belanda

Dialek ketiga Batak yaitu Batak Karo, memiliki Perjanjian Baru yang diterjemahkan oleh Pendeta J.H. Neumann dari the Rhenish Missionary Society pada tahun 1928. Ini dipublikasikan oleh the Netherlands Bible Society. Dia mulai dengan menerbitkan kitab Matius pada tahun 1910.

[ Rev. R Kilgour, D.D., 173 ]

Referensi :

1. Kilgour, Rev. R, D.D. Alkitab di Tanah Hindia Belanda. Halaman 171-176.

Tidak ada komentar: